No se encontró una traducción exacta para رخص له

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe رخص له

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Die Gläubigen sollen die Ungläubigen nicht statt der Gläubigen zu Beschützern nehmen ; und wer solches tut , der findet von Allah in nichts Hilfe außer ihr fürchtet euch vor ihnen . Und Allah warnt euch vor Sich Selber , und zu Allah ist die Heimkehr .
    ينهى الله المؤمنين أن يتخذوا الكافرين أولياء بالمحبة والنصرة من دون المؤمنين ، ومَن يتولهم فقد برِئ من الله ، والله برِيء منه ، إلا أن تكونوا ضعافًا خائفين فقد رخَّص الله لكم في مهادنتهم اتقاء لشرهم ، حتى تقوى شوكتكم ، ويحذركم الله نفسه ، فاتقوه وخافوه . وإلى الله وحده رجوع الخلائق للحساب والجزاء .
  • Seid ihr wegen des Gebens von Almosen vor eurer vertraulichen Beratung besorgt ? Nun denn , wenn ihr es nicht tut und Allah euch in Seine Barmherzigkeit aufnimmt , dann verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakah und gehorcht Allah und Seinem Gesandten .
    أخشيتم الفقر إذا قدَّمتم صدقة قبل مناجاتكم رسول الله ؟ فإذْ لم تفعلوا ما أُمرتم به ، وتاب الله عليكم ، ورخَّص لكم في ألا تفعلوه ، فاثبتوا وداوموا على إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وطاعة الله ورسوله في كل ما أُمرتم به ، والله سبحانه خبير بأعمالكم ، ومجازيكم عليها .
  • Die Gläubigen sollen nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu Schutzherren nehmen . Wer das tut , hat überhaupt nichts mit Allah ( gemeinsam ) - , es sei denn , daß ihr euch ( durch dieses Verhalten ) vor ihnen wirklich schützt .
    ينهى الله المؤمنين أن يتخذوا الكافرين أولياء بالمحبة والنصرة من دون المؤمنين ، ومَن يتولهم فقد برِئ من الله ، والله برِيء منه ، إلا أن تكونوا ضعافًا خائفين فقد رخَّص الله لكم في مهادنتهم اتقاء لشرهم ، حتى تقوى شوكتكم ، ويحذركم الله نفسه ، فاتقوه وخافوه . وإلى الله وحده رجوع الخلائق للحساب والجزاء .
  • Scheut ihr davor , schon vor eurem vertraulichen Gespräch Almosen zu geben ? Da ihr ( es ) nicht getan habt und Allah sich euch wieder Reue-Annehmend zugewendet hat , so verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe ' , und gehorcht Allah und Seinem Gesandten .
    أخشيتم الفقر إذا قدَّمتم صدقة قبل مناجاتكم رسول الله ؟ فإذْ لم تفعلوا ما أُمرتم به ، وتاب الله عليكم ، ورخَّص لكم في ألا تفعلوه ، فاثبتوا وداوموا على إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وطاعة الله ورسوله في كل ما أُمرتم به ، والله سبحانه خبير بأعمالكم ، ومجازيكم عليها .
  • Die Gläubigen sollen sich nicht die Ungläubigen anstelle der Gläubigen zu Freunden nehmen . Wer das tut , hat keine Gemeinschaft mit Gott , es sei denn , ihr hütet euch wirklich vor ihnen .
    ينهى الله المؤمنين أن يتخذوا الكافرين أولياء بالمحبة والنصرة من دون المؤمنين ، ومَن يتولهم فقد برِئ من الله ، والله برِيء منه ، إلا أن تكونوا ضعافًا خائفين فقد رخَّص الله لكم في مهادنتهم اتقاء لشرهم ، حتى تقوى شوكتكم ، ويحذركم الله نفسه ، فاتقوه وخافوه . وإلى الله وحده رجوع الخلائق للحساب والجزاء .
  • Seid ihr erschrocken davor , daß ihr vor eurem vertraulichen Gespräch im voraus Almosen geben sollt ? Nun , wenn ihr es nicht tut und Gott sich euch wieder gnädig zuwendet , dann verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe , und gehorcht Gott und seinem Gesandten .
    أخشيتم الفقر إذا قدَّمتم صدقة قبل مناجاتكم رسول الله ؟ فإذْ لم تفعلوا ما أُمرتم به ، وتاب الله عليكم ، ورخَّص لكم في ألا تفعلوه ، فاثبتوا وداوموا على إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وطاعة الله ورسوله في كل ما أُمرتم به ، والله سبحانه خبير بأعمالكم ، ومجازيكم عليها .
  • Die Mumin sollen sich die Kafir nicht als Wali anstelle der Mumin nehmen . - und wer dies tut , dieser hat nichts mit ALLAHs ( Din ) gemeinsam , außer wenn ihr euch vor ihnen wirklich schützen müßt . Und ALLAH warnt euch vor Seiner ( Peinigung ) .
    ينهى الله المؤمنين أن يتخذوا الكافرين أولياء بالمحبة والنصرة من دون المؤمنين ، ومَن يتولهم فقد برِئ من الله ، والله برِيء منه ، إلا أن تكونوا ضعافًا خائفين فقد رخَّص الله لكم في مهادنتهم اتقاء لشرهم ، حتى تقوى شوكتكم ، ويحذركم الله نفسه ، فاتقوه وخافوه . وإلى الله وحده رجوع الخلائق للحساب والجزاء .
  • Scheut ihr euch etwa , vor eurer vertraulichen Unterredung Sadaqa zugeben ? ! Und wenn ihr es nicht macht - und ALLAH nahm bereits eure Reue an , so verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet , entrichtet die Zakat und gehorcht ALLAH und Seinem Gesandten !
    أخشيتم الفقر إذا قدَّمتم صدقة قبل مناجاتكم رسول الله ؟ فإذْ لم تفعلوا ما أُمرتم به ، وتاب الله عليكم ، ورخَّص لكم في ألا تفعلوه ، فاثبتوا وداوموا على إقام الصلاة وإيتاء الزكاة وطاعة الله ورسوله في كل ما أُمرتم به ، والله سبحانه خبير بأعمالكم ، ومجازيكم عليها .
  • Panzerfaust... -Ich habe einen Waffenschein.
    مدفع بازوكا عندي رخصة له